| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21994A1231(21)


Title and reference

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and Romania concerning transit

  OJ L 357, 31.12.1994, p. 183–183 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
  Finnish special edition: Chapter 11 Volume 35 P. 0185
  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 35 P. 0185
  CS.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  ET.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  HU.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  LT.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  LV.ES Chapter 11 Volume 21 P. 517
  MT.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  PL.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  SK.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529
  SL.ES Chapter 11 Volume 21 P. 529

Text

ES CS DA DE ET EL EN FR IT LV LT HU MT NL PL PT SK SL FI SV
html   html html html html html html html html html html html html html html html html html html
  pdf     pdf         pdf pdf pdf pdf   pdf   pdf pdf    

Dates

Classifications

Miscellaneous information

Relationship between documents

Text

Bilingual display : CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Community and Romania concerning transit

A. Letter from the Community

Sir,

The following was agreed between the Community and Romania:

1. The Parties shall not take any measures which would adversely affect the situation resulting from implementation of the bilateral agreements concluded between the Member States of the Community and Romania, and in particular the number of authorizations, weight and dimensions of vehicles and applicable duties.

2. The Community and Romania hereby agree that, should transit conditions in the territory of the former Federal Socialist Republic of Yugoslavia fail to return to normal, they will examine and, where necessary, agree on modifications to the undertakings referred to under 1 in order to facilitate Community transit.

Pending the conclusion of the bilateral agreement on transport between the Community and Romania, any change in the situation as outlined above will be decided by common agreement.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Community

B. Letter from Romania

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

'The following was agreed between the Community and Romania:

1. The Parties shall not take any measures which would adversely affect the situation resulting from implementation of the bilateral agreements concluded between the Member States of the Community and Romania, and in particular the number of authorizations, weight and dimensions of vehicles and applicable duties.

2. The Community and Romania hereby agree that, should transit conditions in the territory of the former Federal Socialist Republic of Yugoslavia fail to return to normal, they will examine and, where necessary, agree on modifications to the undertakings referred to under 1 in order to facilitate Community transit.

Pending the conclusion of the bilateral agreement on transport between the Community and Romania, any change in the situation as outlined above will be decided by common agreement.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.`

I have the honour to confirm that the Government of Romania is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Romania

Top