Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning certain cheeses
OJ L 289, 13.10.1987, p. 33–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0035
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0035
CS.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
ET.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
HU.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
LT.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
LV.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
MT.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
PL.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
SK.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
SL.ES Chapter 11 Volume 16 P. 105
| ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| Bilingual display : CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV |
*****
Agreement
in the form of an Exchange of Letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning certain cheeses
A. Letter from the Community
Brussels, . . . . . .
Sir,
Referring to the consultations held between the delegations of the Commission of the European Communities and the Swiss Confederation on weight limits for Sbrinz cheese, I have the honour to confirm that the Community agrees that point 2 of the additional notes to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on certain cheeses should be replaced by the following:
'2. Standard whole cheeses are whole cheeses having the following net weights: Emmental: from 60 to 130 kilograms inclusive; Gruyère: from 20 to 45 kilograms inclusive; Sbrinz: from 20 to 50 kilograms inclusive; Appenzell: from 6 to 8 kilograms inclusive.'
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the foregoing.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
On behalf of the Council
of the European Communities
B. Letter from Switzerland
Brussels, . . . . . . .
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
'Referring to the consultations held between the delegations of the Commission of the European Communities and the Swiss Confederation on weight limits for Sbrinz cheese, I have the honour to confirm that the Community agrees that point 2 of the additional notes to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on certain cheeses should be replaced by the following:
"2. Standard whole cheeses are whole cheeses having the following net weights: Emmental: from 60 to 130 kilograms inclusive; Gruyère: from 20 to 45 kilograms inclusive; Sbrinz: from 20 to 50 kilograms inclusive; Appenzell: from 6 to 8 kilograms inclusive."
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the foregoing.'
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of
the Swiss Confederation
| Top |